لا توجد نتائج مطابقة لـ اخْتِبارُ بالفور

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي اخْتِبارُ بالفور

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Dans une lettre commune adressée au Président du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques, les trois secrétaires exécutifs ont dit qu'ils appréciaient ce qui avait été fait jusque-là sur les « marqueurs de Rio », et demandé que ceux-ci soient intégrés au Système de notification des pays créanciers, ce qui permettrait de déterminer la part de l'aide publique au développement allouée à l'application de chacune des conventions.
    وفيما يلي مؤشرات الاختبار الفوري: الاتجاهات في نطاق المناطق الإحيائية والنظم الإيكولوجية والموائل المختارة واتجاهات في وفرة وتوزيع أنواع مختارة، وتغطية مناطق محمية وترسيب النتروجين ومؤشر التغذية البحرية ونوعية المياه في النظم الإيكولوجية المائية وحالة واتجاهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات أصلية والمساعدة الإنمائية الرسمية لمساندة الاتفاقية.
  • Nous aurons besoin d'exécuter plusieurs tests sur les tissus pulmonaires dès qu'il ts ici. Où il est maintenant?
    علينا إجراءُ المزيد من الاختبارات على النسيج الملوّث فورَ وصوله. أين هو الآن؟
  • À ce propos, M. Diab signale que le Secrétariat n'a pas encore répondu à l'offre du Groupe des États arabes qui avait proposé son assistance en vue de l'organisation d'un concours de recrutement de traducteurs et d'interprètes afin de pourvoir les postes vacants à Nairobi.
    وفي هذا الصدد، أشار إلى أن الأمانة لما تستجب بعد للعرض الذي قدمته مجموعة الدول العربية للمساعدة في عقد اختبار للمترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين لشغل المناصب الشاغرة في نيروبي.
  • Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.
    ونظر المشاركون في اقتراحين اختباريين (مطياف تحويل فورييه للتصوير الثابت بالنسبة للأرض (GIFTS) والمرصد الثابت بالنسبة للأرض لسبر الغلاف الجوي بالموجات الصغرية (GOMAS)) وخلصوا إلى أنهما يمثلان مساهمتين هامتين للتعاون على تعزيز نظام المراقبة العالمي بقدرات اعتبرت أنها بالغة الأهمية في تطوير نظام المراقبة العالمي التابع لبرنامج المراقبة العالمية للطقس.